HERMANN HESSE

  • Cập nhật: Chủ nhật, 21/8/2022 | 9:48:28 PM

Hermann Hesse là một nhà thơ, nhà văn và họa sĩ người Đức. Năm 1946, ông đã được trao tặng giải thưởng Goethe và Nobel Văn học.

Hermann Hesse (1877 - 1962)
Hermann Hesse (1877 - 1962)



NỖI BUỒN
(Traurigkeit)

Mới hôm qua mọi cái còn rực rỡ,
mà hôm nay đã dâng-hiến kiệt cùng,
những cánh hoa vương khắp vườn rơi rụng,
từ vòm cây mang dáng vẻ buồn thương.

Tôi dõi theo những cánh hoa rụng xuống
như tuyết rơi suốt dọc lối tôi đi,
những bước chân không vang lên tiếng động,
sự lặng im dường lan tỏa lạ kỳ,

Bầu trời vắng cả vì sao dẫn lối
trái tim thôi không thể gắng yêu thêm,
yên lặng là một quãng đường u ám,
thế gian này giờ cũ kỹ, trống không.

Ai có thể giữ tim mình đủ tốt
giữa bao nhiêu điều tồi tệ lúc này,
những cánh hoa vương khắp vườn rơi rụng
từ nỗi buồn thương tiếc dưới vòm cây.

Tháng 10-2018.


RAVENNA


I.
Ravenna tôi đã từng ở đó
thành phố này khá nhỏ lại vắng tanh
nhưng nơi đây còn rất nhiều tàn tích,
các nhà thờ cổ kính đẹp như tranh
bạn có thể đọc điều này trong sách.

Đi khắp nơi, bạn tha hồ nhìn ngắm
xung quanh mình đường phố rất nhiều mây
và ẩm ướt suốt một thiên niên kỷ
sự lặng câm là vẻ đẹp chốn này
mặc rêu phủ cùng cỏ hoang mọc khắp.

Những bài hát xưa lắm rồi vẫn hát
nhưng nghe xong chẳng ai thấy buồn cười
từ khán giả rồi những người trình diễn
đều dõi theo đến khi hết mới thôi
cho tới lúc nhận ra đêm đã muộn.

II.
Cách phụ nữ Ravenna ăn mặc
có tầm nhìn rất sâu sắc đoan trang,
từng cử chỉ cũng nhẹ nhàng hòa nhã,
những điều này thật rất dễ nhận ra
khi lễ hội khắp nơi trong thành cổ.

Những phụ nữ Ravenna lúc khóc
giống trẻ con: họ khóc cũng im im
ngồi lặng lẽ… nhưng khi cười lại khác,
gương mặt ai cũng tỏa sáng lung linh
vẻ u ám dường biến đi đâu hết.

Những phụ nữ Ravenna cầu nguyện
giống trẻ con: họ đọc rất đủ đầy
bạn có thể nói yêu đương, tán tỉnh
dăm ba câu thì họ cũng tin ngay
mà không nghĩ người ta đang đùa giỡn.

Khi hôn nhau, họ -những người phụ nữ
Ravenna cũng hôn rất đằm sâu
và dâng hiến hết mình dù xa lạ
những điều này từ đời sống mà ra
vì mọi thứ làm sao mà biết hết
cho đến khi cái chết tới gặp ta.

Tháng 10-2018.


MÙA XUÂN 1
(Frühling 1)

Trong hầm mộ nhà thờ đầy bóng tối
từ lâu rồi tôi từng rất hay mơ
về cơn gió màu xanh và cây trái
mùi hương thơm, tiếng chim hót líu lo,

cứ âm vang trong khu vườn của Chúa
và giờ đây cánh cửa mở ra rồi
trong vẻ đẹp được trang hoàng lộng lẫy
như phép màu rọi ánh sáng khắp nơi,

Chúa hiện thân… một lần nữa trong đời
vẻ dịu dàng, ánh mắt Người cuốn hút
toàn thân tôi run như lên cơn sốt
lạy Chúa xin Người ban phước cho con.

Tháng 10-2018.


BỞI VÌ TÔI YÊU EM
(Weil ich dich liebe)

Bởi vì tôi yêu em
nên nửa đêm tôi vẫn
cuồng nhiệt rồi thì thầm
em làm sao quên được,

linh hồn em tôi giữ
mãi mãi ở cạnh tôi,
nàng cùng tôi chung sống
và đã thuộc về tôi,

là điều lành hay dữ
từ tình yêu của tôi
những cuồng điên, cháy bỏng
vì tại chót yêu rồi

giờ thánh thần cũng chịu
không cứu nổi em ơi.

Tháng 10-2018.


ĐÊM GIÁNG SINH
(Weihnachtsabend)

Tôi đứng nhìn từ cửa sổ trên cao
đêm thành phố chỉ một màu tuyết trắng,
lắng nghe tiếng chuông nhà thờ vang vọng
cho tới khi thơ gặp ý khởi lên,

Đêm chìm dần vào tĩnh lặng vô biên
giấc mơ đến giữa mùa đông tươi sáng,
thận trọng với ánh trăng màu xám bạc,
đang rọi vào sự cô độc của tôi,

Giáng sinh rồi! Nhớ nhà quá đi thôi!
trong thẳm sâu bật ra từ lồng ngực
tiếng hét đó đầy đau buồn, ký ức
cứ lan xa trong tĩnh lặng thời gian
đến bên tôi Giáng sinh lặng lẽ đang…

Kể từ đó những đam mê đen tối,
đan chéo nhau trên mặt đất cùng tôi
đi lang thang không ngừng nghỉ khắp nơi,
tìm may mắn, bạc tiền và thông thái,

Nhưng bây giờ thất bại rồi, mệt mỏi
cuối con đường tôi dừng lại nằm trông
phía chân trời màu xanh trải mênh mông
tuổi thanh xuân và quê hương…
ngày đó
trong tôi giờ dường như một giấc mơ.

Tháng 10-2018.


THÁNG TÁM

(August)

Đó là những ngày mùa hè thật tuyệt
bao âm thanh đẹp đẽ cứ vang lên
trước ngôi nhà nhìn trầm tư vắng vẻ
muôn tiếng chim hòa giọng hót êm đềm
cùng mùi hương thơm nồng nàn ngan ngát
trong tĩnh lặng không thể nào tả được.

Thậm chí là đúng thời khắc hoàng kim
sự khêu gợi cứ tràn trề đổ xuống
trong màu đỏ của mùa hè lộng lẫy
và tụng ca suốt đêm cuối của mình.

Tháng 1-2019.


NHỮNG ĐỨA TRẺ THÁNG BẢY

(Julikinder)

Những đứa trẻ được sinh vào tháng bảy
như chúng tôi đều yêu thích hương nhài,
loài hoa trắng khi khắp vườn đua nở,
giữa lặng im chúng tôi bước bên nhau
và bỏ qua những giấc mơ buồn chán.

Người anh em hoa poppy đỏ thắm,
cháy hết mình khoe sắc đỏ lung linh
ven lối đi những bức tường nhà nóng,
gió sau cùng cuốn những chiếc lá đi
trên cánh đồng lúa mì từng gợn sóng.

Giống một đêm tháng bảy xưa thiếu thốn,
nhưng chúng tôi vẫn mong mỏi giấc mơ
thành hiện thực khi hội mùa sôi động,
cặp khuyên tai sẽ là những chiếc vòng
và trên tay hoa poppy đỏ thắm.

Tháng 1-2019.


LÁ ÚA
(Welkes Blatt)

Mọi bông hoa đều muốn mình kết trái
sáng bình minh, chiều tất phải hoàng hôn,
trái đất này chẳng có gì vĩnh cửu
càng đổi thay càng trốn chạy nhanh hơn,

Lúc đẹp nhất, cả mùa hè cũng muốn
thu, một lần, thấy tiều tụy héo hon
nên kiên nhẫn giữ cho mình chiếc lá,
dù gió kia muốn bắt nó đi xa,

Đừng chống lại trò chơi này, ngươi hãy
cứ mặc cho nó lặng lẽ diễn ra
để gió cuốn ngươi lìa cành rụng xuống
rồi thổi ngươi về nơi gọi là nhà.

Tháng 1-2019.


LẠC THÚ TRONG SÁNG
(Reine Lust)

Tôi chẳng biết trên đời này còn có
lạc thú nào trong sáng nữa hơn không,
khi nằm bên ngực địa cầu yên nghỉ
dưới màu xanh thăm thẳm của thinh không,
ven bức tường con đường dài nóng bụi
ngược lại với cái gọi là may rủi
chưa biết sao, tôi chỉ khẽ mỉm cười,
lặng lẽ giấu điều mình vừa nguyện ước.

Tôi chỉ biết có cái gì lập tức
giữ lấy tôi trên chiếc ván không cân,
vào buổi trưa khi xung quanh ngời nắng
hội tụ về
biển xanh rộng, long lanh
nằm im ắng với con thuyền màu trắng,
buồm căng lên lướt từ phía xa xa
mang theo cả những khát khao mệt mỏi
của riêng tôi khi quay trở về nhà.

Tháng 1-2019.


THÀNH PHỐ LẠ
(Fremde Stadt)

Có gì đó khiến thấy buồn đến lạ,
khi ngang qua nơi vừa đến lần đầu,
thành phố nằm thiếp trong đêm yên lặng
những mái nhà trăng ngưng đọng thật lâu,

rồi chuyển qua đầu hồi và ngọn tháp
những đám mây dường trốn chạy rất kỳ
như vị thần đầy quyền uy, lặng lẽ
không quê hương, tìm bản quán mà đi,

nhưng bỗng nhiên ngài bất ngờ kiệt sức,
phép thuật làm thần bị gió thổi bay
và gói đồ rời khỏi tay rơi xuống,
tiếng khóc than kể lể mãi đắng cay.

Tháng 1-2019.


TUYẾT ĐẦU MÙA
(Erster Schnee)

Già thật rồi! Ôi tuổi trẻ của ta,
ngươi giờ đây đã tàn khô héo úa,
tóc pha sương, mệt mỏi từ dáng đứng
cái chết cận kề sẽ hộ tống nhà ngươi,
hãy chờ ta sẽ đi chết cùng ngươi.

Thoáng ngập ngừng, nhưng rồi trái tim tôi
vẫn bước đi trên con đường đáng sợ,
những hạt mầm mùa đông đang say ngủ
sợ hãi trong lớp tuyết lạnh trắng ngần,
gió làm rơi dập gãy hết bao cành
những vết sẹo của chúng là vỏ bọc,
ta đã chết bao nhiêu lần cay đắng,
tái sinh là sự ban thưởng đương nhiên
cho mỗi lần ta chạm vào cái chết.

Chào mừng nhé kẻ đứng canh địa ngục,
phía bên kia vẫn trong trẻo vang lên
bài đồng ca đang hát về sự sống.

Tháng 10-2018.


TIẾNG SÁO
(Flötenspiel)

Thấp thoáng sau những bụi cây, đêm tối
một ngôi nhà đèn còn sáng hắt hiu
qua cửa sổ căn phòng nhìn không thấy
một người đang đứng thổi sáo… đâu đây,

Bài hát ấy vốn ai ai cũng biết
trong đêm khuya nghe gần gũi, thân thương
như thể thấy quê nhà sau năm tháng
sống tha hương rong ruổi suốt dặm trường,

Sự huyền bí của thế gian, vạn vật
được tỏ bày qua hơi thở làn môi
cùng con tim luôn sẵn lòng dâng hiến
cho tới khi người thổi sáo dừng chơi.

Tháng 1-2019.


MỌI CÁI CHẾT

(Alle Tode)

Mọi cái chết tôi đã từng cảm nhận
nếm trải rồi tôi vẫn muốn chết như
một cái cây chết theo chiều thẳng đứng
núi chết rồi mà vẫn còn sừng sững
lại hoàn nguyên là cát bụi: đất nung.

Như đất nung chết lại thành cát bụi
chết như cỏ mùa hè vàng khô rụi
hoặc chết tươi như thân phận người nghèo.

Có kiếp sau tôi muốn được là hoa
hay trở lại làm cỏ cây hươu cá
chim hoặc bướm
… và từ hình hài đó
nỗi khao khát sẽ nâng bước tôi đi.

Tháng 1-2019.


ĐÊM MÙA XUÂN
(Frühlingsnacht)

Cơn gió lướt qua những tàng cây dẻ,
Cánh trải ra, vẻ buồn ngủ khôn chừng,
Nó chạy qua những ngôi nhà mái nhọn
Trong ánh chiều, trăng mọc lúc hoàng hôn.

Đài phun nước rì rào tuôn mát lạnh
Trước mặt giờ là truyền thuyết rối tinh,
Trên chiếc ghế chuông mười giờ chuẩn bị
Điểm từng hồi, rồi trịnh trọng vang ngân.

Trong khu vườn, cây cối say sưa ngủ,
Trăng trên cao tỏa ánh sáng ảo huyền,
Xuyên qua những tán cây tròn mộng mị
Khẽ xạc xào giấc mơ đẹp, ôi chao

Tôi ngập ngừng buông tay mình ra khỏi
Cây vĩ cầm vẫn còn ấm hơi tôi,
Ngỡ ngàng ngắm vùng đất xanh ngăn ngắt,
Những giấc mơ mãi thinh lặng, khôn nguôi.

Tháng 8-2022.

https://www.facebook.com/profile.php?id=100009541032653

Các tin khác
Marina Ivanovna Tsvetaeva (1892–1941)

Marina Tsvetaeva là một trong số những nhà văn, nhà thơ xuất sắc nhất của Nga trong thế kỉ XX. Bà là một nhà thơ trữ tình, với niềm đam mê thử nghiệm ngôn ngữ táo bạo. Các tác phẩm của Marina Tsvetaeva được coi là một trong những tác phẩm vĩ đại nhất trong văn học Nga thế kỷ XX, bởi nó là dấu ấn về một biên niên sử nổi bật về thời đại và chiều sâu của thân phận con người.

Anna Akhmatova (1889–1966)

Anna Andreyevna Gorenko thường được biết đến với bút danh Anna Akhmatova. Là một nhà văn, nhà phê bình và dịch giả, Anna Akhmatova. là một trong những nhà thơ Nga quan trọng và xuất sắc nhất thế kỷ 20. Tác phẩm của Akhmatova trải dài từ những bài thơ trữ tình ngắn đến những bài có cấu trúc phức tạp, chẳng hạn như Requiem (1935–1940), kiệt tác bi thảm của bà về sự khủng bố của chủ nghĩa Stalin.

Christian Johann Heinrich Heine (1797 - 1856)

Christian Johann Heinrich Heine là một nhà thơ, nhà văn, nhà phê bình văn học người Đức. Ông nổi tiếng với các bài thơ trữ tình và thơ của ông được phổ nhạc nhiều nhất trên thế giới, trong đó có các nhà soạn nhạc nổi tiếng như Robert Schumann và Franz Schubert.

Georg Trakl (1887-1914)

Là một trong những người theo trường phái biểu hiện quan trọng nhất của Áo, Georg Trakl là nhà thơ người Áo viết bằng tiếng Đức xuất sắc nhất sau Rilke ở đầu thế kỷ 20. Ông được biết đến nhiều nhất với bài thơ "Grodek", bài thơ mà ông đã viết không lâu trước khi chết vì dùng quá liều cocaine.

Xem các tin đã đưa ngày:
Tin trong: Chuyên mục này Mọi chuyên mục